I’m working on my Arson manuscript. I’m running into a problem with punctuation. It isn’t a big one, and there are several suitable styles.
The issue is with internal dialog. I don’t like italics for this purpose. I prefer italics as news broadcasts, signs, letters, email; that kind of thing. I also use them with one word of spoken dialog on rare occasions. Like this: “It’s doctor Pennington, actually,” she said.
All my research says it’s appropriate to punctuate like any other dialog and use a tag of “he thought.” This has worked well, until internal and spoken dialog wind up in the same paragraph.
I like it when characters think one thing and say another. My main character, Perry does this on occasion. When using my preferred punctuation method, I don’t like the way it looks.
I’ll make something up as an example. “Well, you’re a 300 pound blimp with a receding hairline,” he thought. He said, “Yeah, I think you have a real shot with her.”
I don’t like it. It’s a bit better with some action in the middle to separate the two, but still not great. “Well, you’re a 300 pound blimp with a receding hairline,” he thought. He placed a hand on his friend’s shoulder and said, “Yeah, I think you have a real shot with her.”
I like internal dialog with no punctuation myself. I know this is wrong, so I’m avoiding it. It does stand out against the spoken dialog though.
I toyed with the idea of a single quote for internal dialog, but I don’t love it either. ‘Well, you’re a 300 pound blimp with a receding hairline,’ he thought. He said, “Yeah, I think you have a real shot with her.”
So what should I do? I want to be consistent, whatever I decide. I don’t like italics in his situation, but I’m not loving the other options either.
Help me out here you writers and readers. My goal is to whip Arson into shape within ten days or so.