I owe you guys a short post. The last two were pretty long.
What is your opinion of writing in dialect? Pirate lingo was created in Hollywood, but today it’s accepted by everyone. It’s so well known, that most readers expect pirates to talk a certain way. But would you write it that way?
I wrote recently about a character of mine named Roald. He has a distinct accent. Would you prefer this:
“By golly, I tink I talk yust fine,” Roald said.
“By golly, I think I talk just fine,” Roald said.
As a reader, I think dialect is kind of fun. (That’s a personal opinion.) I can see where chapters of this might get tiresome. All the writing coaches say it should be written the second way, but only after making it clear to the reader.
Right now, I’m all for method one – if the character is limited to a minor appearance. Roald plays a substantial, if supporting, role in my novel. (The Cock of the South) I wrote him the second way. I need to get busy with more edits, and I could change him.
“Vy you gotta be changing everyting around? Yumpin yiminy vy don’t you yust push publish?”
“Whoa, buddy. I’m just trying to learn something here.”
What do the masses say? As readers, do you love or hate dialect?